您的位置:首页/ 新闻资讯/ 内容

日本实打实的“令和”年来了!该年号居然还是化用了中国诗句?

2019-05-10 1162



早在4月1日

日本官房长官菅义伟就宣布

“令和”被选为日本新年号

是日本第126代天皇的年号


年号一公布就引来了广泛关注

4月30号前任天皇退位

并祝福令和年是和平的一年

今天正赶上五一假期

咱就来说说这“令和”出自哪里

意义为何?


(大街小巷已随处可见令和年的踪迹)


2019年5月1日,皇太子德仁将即位新天皇,日本将开始正式启用新年号“令和”。“令和”的出处虽然是日本古籍《万叶集》第五卷《梅花歌卅二首并序》中的“于时初春令月,气淑风和”,日文原文如下:

太宰帅大伴の卿の宅に宴してよめる梅の花の歌三十二首、また序


天平二年正月の十三日、帅の老の宅に萃ひて、宴会を申ぶ。时に初春の月、気淑く风ぐ。梅は镜前の粉を披き、兰は珮後の香を薫らす。加以曙は岭に云を移し、松は罗を挂けて盖を倾け、夕岫に雾を结び、鸟はうすものに封りて林に迷ふ。庭には舞ふ新蝶あり、空には帰る故雁あり。


但这句诗也是化用了东汉张衡的《归田赋》“于是仲春令月,时和气清”。 《梅花歌卅二首并序》则是仿兰亭集序的序文



另唐代薛元超(公元623-685)在唐高宗(628年7月21日-683年12月27日)时期,有上疏《谏藩官仗内射生疏》,文中有时惟令月,景淑风和,与《万叶集》中描述的发生于日本天平二年(公元730年)的“于时初春令月,气淑风和”文字高度相似。


日本首相安倍晋三发布了新年号的含义:

“令和”出自《梅花之歌》,寒冷的冬天过去就是春天,希望每个人都像盛开的梅花一样对未来充满希望。安倍说,在感恩和平时光的同时,也决心与国民一起开拓充满希望的新时代。希望新年号能广泛被国民接受,进而植根于每个日本人的生活中。



除此之外,日本这次改年号还创下了4个“首次”记录:


1.日本宪政史上首次因天皇“生前退位”而进行的改元战前,日本年号是以天皇为中心决定的,1979年出台的《元号法》规定由内阁负责决定。遵照这项法律,此次是继1989年1月的“平成”之后,第2次由日本内阁决定。不过,与因昭和天皇驾崩而变更年号不同,因天皇“生前退位”而变更年号在日本宪政史上还是首次。


2.首次在新天皇即位前,由现任天皇签署政令公布新年号2019年4月1日上午,日本内阁决定新年号“令和”,现任天皇签署政令后对外公布。在新天皇即位前公布新年号的做法史无前例,此前还曾遭到坚持“一世一元”的保守派的猛烈批评。不过,为了避免变更年号带来的不便,日本政府还是决定提前1个月公布,让各界有所准备。


3.首次出自日本古籍《万叶集》自645年日本启用首个年号“大化”以来,过去247个年号中辨明出处的均出自中国古籍,多数是《四书五经》等唐代之前的古典文献。比如“昭和”出自《尚书》的“百姓昭明,协和万邦”;“平成”出自《史记》的“内平外成”和《尚书》的“地平天成”。因为此前负责选择年号的专家多由通晓中国古典文化的学者担任。


4.首次通过网络现场直播。1989年改元“平成”时,时任日本首相竹下登的讲话由时任官房长官小渊惠三代读,并通过电视转播。然而,随着科技的飞速发展,阐明新年号含义,还首次通过首相官邸官方账号在推特等社交媒体上现场直播,此举被认为是符合新时代的宣传手法。



一个新时代这么快就到来了

日本民众们看起来也很欢喜

再加上“令和”寓意那么美好

不只祝福日本人民平安喜乐

也希望我们每个人在新的一年

都能过的快乐幸福!

先不说别的,五一假期大家尽情玩耍吧!





如果有想咨询的同学

欢迎留言哦~


×